Имена Рязанцев в истории

Композитор Анатолий Григорьевич НОВИКОВ

Новиков Анатолий Григорьевич  

(по материалам «Энциклопедии сайта Кино-Театр.РУ»
http:\www.kino-teatr.ru)
Новиков А.Г.

Советский композитор.

Заслуженный деятель искусств РСФСР (1947).

Народный артист РСФСР (1961).

Народный артист СССР (1970).

Герой Социалистического Труда (1976).

Родился (18) 30 октября 1896 года в Скопине, Рязанской губернии в семье кузнеца.

Преимущественная область творчества Новикова – песня, в пределах которой композитор проявляет большое жанровое разнообразие. Многие из созданных им песен приобрели широчайшую популярность, завоевали известность далеко за пределами нашей страны (например, «Гимн демократической молодежи мира» на слова Л.И. Ошанина), отмечены премиями на международных конкурсах и фестивалях. Творчеству Новикова присущи идейная содержательность, рельефность образов, запоминающаяся мелодика, интонационные истоки которой восходят к русской народной песне, преобладание жизнеутверждающих эмоций, энергичный ритм.

В автобиографии Новиков с трогательностью вспоминает о том, как в детстве внимал пению матери, бегал смотреть на выступления полкового оркестра, «на первый же заработанный полтинник купил балалайку и довольно быстро выучился играть по слуху». Затем будущий композитор увлекся хоровым пением и дирижированием.

Первоначальное музыкальное образование получил в Рязанской учительской семинарии (1912-1916) и Московской народной консерватории (1916-1917) (ученик В. Пасхалова, А. Крейна).

Анатолий Григорьевич Новиков после окончания Народной консерватории вернулся на родину. В 1918-1920 годах - дирижёр хора при Отделе народного образования города Скопин. В Скопине он написал первые хоры, одноактную оперу-былину «Илья Муромец».

Анатолий Григорьевич имел хорошие вокальные данные, пел в оперетте, а в 1920–1921 годах играл в Рязанском драматическом театре.

В 1921-1924 годах он преподает музыку в сельскохозяйственном техникуме в г. Битца Московской области.

В 1924-1926 годах - руководитель художественной самодеятельности в клубе Военной академии имени Фрунзе в Москве.

В 1921-1927 годах поступил в московскую консерваторию имени П.И. Чайковского, где учился композиции у прославленного Рейнгольда Глиэра, который был автором первого советского балета «Красный мак».

Развитие его композиторского таланта продолжилось после окончания Московской консерватории. Композитору Новикову принадлежит авторство множества сюит, хоров, музыкальной поэмы, комедии, произведений других музыкальных жанров. Новикова называют композитором-песенником, он написал более 600 песен и музыкальных тем. Даже если бы композитор не написал ни одного произведения, кроме песни «Дороги», его имя было бы известно.

В 1926—1928 годах преподаватель теории музыки на вокальных курсах Государственного института музыкальной науки, в 1929—1932 годах – музыкального техникума имени Октябрьской революции.

В 1928—1938 годах инструктор по красноармейской самодеятельности Центрального дома Красной Армии, Московских артиллерийских курсов, Политуправления Московского военного округа.

В 1930-1951 годах — художественный руководитель ансамблей песни ВЦСПС, Всесоюзного радио и др.

Композитор Борис Мокроусов, поэт Н. Грибачев, композитор Анатолий Новиков
Композитор Борис Мокроусов, поэт Н. Грибачев, композитор Анатолий Новиков

Председатель Всероссийского хорового общества (с 1958 года).

Автор более 600 песен на слова различных авторов, в том числе «Смуглянка» (1944), «Дороги» (1946), «Россия» (1946), «Гимн демократической молодёжи мира» (1947), а также музыкальных комедий («Василий Тёркин», 1971 г. и др.)

История создания песни «Смуглянка» (Очерк «Возвращение блудной «Смуглянки»)

Необыкновенной силой наделяли поэты и композиторы свои произведения. Песни военных лет до сих пор помнят, знают и любят. На просьбу журналиста «Комсомольской правды» В. Пескова назвать любимые песни Маршал Советского Союза Георгий Жуков ответил: «Мои вкусы, я думаю, не расходятся со вкусами многих людей: «Вставай, страна огромная», «Дороги», «Соловьи»… Это бессмертные песни! А почему? Потому что в них отразилась большая душа народа».

Памятная доска на родине в г.Скопин

Ушёл из жизни 24 сентября 1984 года в Москве.

Похоронен на Новодевичьем кладбище столицы (участок № 10).

Памятная доска в г. Москве на доме, в котором жил композитор

Фильм — «Композитор Анатолий Новиков». Документальный фильм. ЦСДФ (РЦСДФ). 1977. 28 минут. http://net-film.ru/ru/film-8012

Звания и награды композитора А.Г. Новикова

• Герой Социалистического Труда (29.10.1976)

• Сталинская премия второй степени (1946) — за песни «Вася-Василёк», «Пять пуль», «Где Орёл раскинул крылья», «Партизанская думка», «Ветер студёный» и другие

• Сталинская премия второй степени (1948) — за «Гимн демократической молодёжи»

• Заслуженный деятель искусств РСФСР (1947)

• Народный артист РСФСР (1961)

• Народный артист СССР (1970)

• Два ордена Ленина (29.10.1966, 29.10.1976)

• Орден Октябрьской революции (1971)

• Орден Трудового Красного Знамени (24.11.1956)

• Медали

Марка Почты СССР (1986 г.), посвященная композитору А.Г. Новикову

Общественные должности

1957—1962 годы секретарь правления Союза композиторов СССР.

1957—1960 годы председатель оргкомитета Союза композиторов РСФСР.

1960—1968 годы секретарь правления Союза композиторов РСФСР.

1962—1965 годы советник министра культуры СССР по вопросам музыки.

1962—1969 годы председатель Всероссийского хорового общества.

Депутат Верховного Совета РСФСР 5—8-го созывов.

Музыкальные комедии композитора А.Г. Новикова

• «Левша» (1957)

• «Когда ты со мной» (1961)

• «Королева красоты» (1964)

• «Особое задание» (1965)

• «Чёрная берёза» (1969)

• «Василий Тёркин» (1971)

Полная версия биографии Новикова А.Г. размещена на http://www.kino-teatr.ru/kino/composer/sov/37846/bio/

 

Из книги Г. Поляновский. Анатолий Новиков
(Портреты советских композиторов) –М: Советский композитор, 1987г.

Список произведений А. Г. НОВИКОВА

Творческому перу композитора Анатолия Новикова принадлежит более 600 песен и других музыкальных произведений. Ниже предлагается вниманию музыкальных произведений автора список по годам.

1933 г.

«Марш красных мотористов», слова С. Болотина.

Музыка к поэме «Дума про Опанаса» Э. Багрицкого (рукопись).

Музыка к спектаклю «Первая башня» Я. Родионова в Современном театре (рукопись).

1934 г.

«Герои Советского Союза» («Песня о челюскинцах»), слова Т. Сикорской.

«Комсомольская снайперская», слова С. Болотина.

Музыка к поэме «Великий грех» М. Исаковского (рукопись).

Музыка к поэме «Медвежий ров» В. Каменского (рукопись).

«Песня о Котовском», слова Э. Багрицкого.

«Песня-пляска» («Краснофлотская»), слова Я. Родионова.

«Прожекторист», слова Ф. Стрельцова.

1935 г.

Музыка к поэме «Кому на Руси жить хорошо» И. Некрасова (рукопись).

«Пограничная сторожевая», слова С. Алымова.

«Свадьба в колхозе», слова М. Долина (рукопись).

«Танкисты Октября», слова В. Гусева.

Цикл русских народных песен (записи и обработки): «Возле речки»; «Под яблоню»; «Во лузях»; «Ой, да ты, калинушка»; «Не одна-то в поле дороженька»; «Ты взойди, солнце красное»; «Сизый голубочек»; «Уж ты, Сема-Симеон»; «Тащим балку»; «Эх, да уж вы, ночи»; «Туман стелет при долине».

1936 г.

«Весенняя первомайская», слова А. Суркова.

«Мать и сын», слова Т. Сикорской.

«Отъезд партизан», слова Я. Шведова.

«Песня молодых бойцов», слова В. Лебедева-Кумача.

«Песня о Чапаеве», слова С. Болотина.

«Пограничная колыбельная», слова С. Алымова.

«Пятьдесят пятый», слова М, Головина.

«Хороши подруги наши», слова С. Алымова.

1937 г.

«Парад талантов», слова Е. Долматовского.

«Поднимай ворошиловский флаг», слова Ф. Канатова.

Две русские народные песни (для смешанного хора): «Ой, да ты, калинушка»; «Вниз по матушке, по Волге».

1938 г.

«Гусли звонкие», текст народный.

«Наша депутатка», слова С. Алымова.

«Незабудки голубые», слова Ф. Канатова.

«Песня боевых друзей» («Застольная»), слова Ф. Канатова.

«Песня дальневосточных летчиков», слова С. Алымова.

«По морям, по океанам», слова В. Лебедева-Кумача.

«Песня про Буденного», слова М. Исаковского.

«Рулевой», слова Ф. Канатова.

«Хасанская сюита» (5 песен): «Хасаяская ночь» («Пала темная ночь») слова В. Лебедева-Кумача; «Лейтенант Галимов», слова Т. Сикорской; «Расскажи ты, ночь сырая», слова В. Лебедева-Кумача; «Граната», слова В. Гусева; «Стрелковая заозерная», слова В. Гусева.

1939 г.

Две русские народные песни (для смешанного хора с сопровождением: «Эй, ухнем», «Дождь хлещет».

«Девичьи волжские страдания» (обработка русской народной песни).

«Колхозная оборонная», слова А. Суркова (рукопись).

«Колхозная песня о Москве», слова В. Гусева (рукопись).

«Молодо не зелено», слова Ц. Солодаря.

«Наша песня» («Песня ткачих»), слова В. Фролова (рукопись).

«Песня о Ворошилове», слова А. Лугина (рукопись).

«Песня о новой Москве», слова С. Васильева.

«Песня о партии», слова В. Лебедева-Кумача.

«Песня трактористов», слова А. Суркова (рукопись).

«Полярная», слова С. Васильева.

«Фекла-Феклушка», слова С. Васильева.

1940

«Зорька», из музыки к кинофильму «Господа природы», слова С. Васильева.

«Как случилось», слова Я. Шведова.

«Красноармейская лирическая», слова А. Лугина (рукопись).

«Песня моряка», слова С. Болотина (рукопись).

«Песня о седовцах», слова Я. Родионова (рукопись).

«Песня о сталеварах», слова Н. Незлобина (рукопись).

«Смуглянка», слова Я. Шведова.

Три физкультурные песни: «Артиллерийская лыжная», слова В. Лебедева-Кумача; «Сила молодая», слова В. Лебедева-Кумача; «Наша сила», слова В. Замятина.

«Тульская винтовочка», слова С. Алымова.

1941 г.

«Вася-Василек», слова С. Алымова.

«Вор и его разговор», слова Н. Мерцальского.

«В поход», слова А. Прокофьева.

«Всех фашистов — под огонь», слова И. Доронина.

«Зимушка-зима», слова И. Добровольского.

«Любо-хорошо» («Песня ополченцев»), слова И. Доронина.

«Наш товарищ комиссар», слова В. Лебедева-Кумача.

«Песня о Крохалеве», слова И. Фролова.

«Самовары-самопалы», слова С. Алымова.

«Шарабан», слова Н. Мерцальского.

1942 г.

«Балтийская слава», слова С. Алымова.

«В большом океане», слова С. Алымова (рукопись).

«Дуня», слова А. Адуева (рукопись).

«Жди меня», слова К. Симонова (рукопись).

«Золотое ремесло», слова Л. Ошанина.

«Золотые руки», слова С. Васильева.

«Октябрьская звезда», слова В. Лебедева-Кумача.

«Перекличка заводов», слова Л. Ошанина (рукопись).

«Песня гвардейской пехоты», слова А, Суркова (рукопись).

«Песня о переходящем Красном Знамени», слова О. Колычева (рукопись).

«Подарок», слова С. Васильева.

«Пять пуль», слова А. Софронова.

«Ровесники Октября», слова А. Софронова: «Казачья круговая»; «Прощание»; «Шуми, наш Дон»; «Шашка»; «Как под Киевом»; «Краснотал».

«Русская закуска», слова С. Алымова (рукопись).

«Спор о генералах», слова И, Финка.

«У переправы», слова М. Рудермана.

«Урал голубой», слова И. Брук.

«Шахтерская подмосковная», слова Н. Незлобина.

1943 г.

«Ветер студеный», слова Г. Фроловского.

«Где орел раскинул крылья» («Песня 129-й Орловской дивизии»), слова С. Алымова.

«Гимн Советского Союза» (рукопись, 4 варианта).

«Красной Армии — слава!» (кантата), слова А. Лугина.

«Молодая гвардия», слова С. Алымова (рукопись).

«Партизанская думка», слова Я. Шведова.

«Песня славы», слова С. Алымова.

«Сталинград», слова А. Софронова.

Три русские народные песни: «В деревне было Ольховке»; «Рябинушка»; «Что с девушкой сделалось».

«У криницы» («Фронтовая борода»), слова С. Алымова.

«Фронтовая», слова И. Френкеля.

1944 г.

«Звезда Кремля — звезда Советов», слова С. Алымова.

«Любимое сердце», слова Л. Ошанина (рукопись).

«На Берлин», слова Л. Ошанина.

«На страже гордые вершины», слова Е. Долматовского.

«Песня о Рокоссовском», слова Л. Ошанина (рукопись).

«По-над Доном», слова М. Рудермана.

«Славься, великая Родина!», слова С. Алымова.

«Смоленская дорога», слова С. Алымова,

«Солдатские напевы», текст народный, 3 редакции: 1) для смешанного хора; 2) для мужского хора; 3) для духового оркестра.

«Солдатское сердце», слова А. Суркова (рукопись).

«Уральская молодежная», слова Е. Долматовского (рукопись).

«Учил Суворов», слова М. Левашева.

Четыре песни 14-й Гвардейской кавалерийской Мозырьской Краснознаменной дивизии, на слова Л. Ошанина: «Бомба нас сторонится»; «Был в руках у немцев козырь»; «Маштаков»; «Песня о Мозыре».

«Пой, товарищ», слова С. Васильева.

18 русских народных песен (обработка для хора с фортепиано): «Уродилася сильна ягодка в бору»; «Лучинушка»; «Зачем тебя я, милый мой, узнала»; «Ямщик»; «Дунай»; «Выхожу один я на дорогу»; «Было у тещеньки семеро зятьев»; «Из страны, страны далекой»; «Вечерний звон»; «Утес»; «Байкал»; «Рябинушка»; «В деревне было Ольховке»; «Всю-то я вселенную проехал»; «Отцовский дом спокинул, братцы, я»; «Что с девушкой сделалось»; «Во кузнице»; «Волжские девичьи страдания».

1945 г.

«Земляки», 5 песен, слова Ц. Солодаря: «Все мы, братцы, сталинградцы»; «Расцветай, родимая сторонка»; «Ожидала мати сына»; «Земляк-землячок»; «Песня наступления».

«Марш артиллерии», слова С. Васильева.

«Наше дело правое», слова Д. Бедного.

«Недалек тот денек», слова С. Алымова.

«Ох, не скрою», слова С. Алымова.

«Победа», слова В. Лебедева-Кумача.

«Победный тост», слова С. Алымова.

«Почему?», слова Л. Ошанина.

«Скажи, сынок», слова Л. Ошанина.

«Сыграй про очи карие», слова А. Винникова и В. Крахта.

1946 г.

«Алое знамя», слова Л. Ошанина.

«Величальная», слова С. Алымова.

«Вернулось все», слова Л. Ошанина.

«Волжские напевы», сюита для хора, слова народные.

«Вперед, молодежь», слова Л. Ошанина.

«Дороги», слова Л. Ошанина.

«На катке», слова Л. Ошанина.

«От ворот — поворот», слова С. Васильева.

«Победная кантата», слова С. Алымова.

«Родина моя», слова Л. Ошанина.

«Самый полный», слова С. Алымова.

«Слушай нас, страна родная», слова Л. Ошанина.

«Тихоня океан», слова С. Алымова.

«У Кремлевской стены», слова А. Пришельца.

1947 г.

«Гимн демократической молодежи», слова Л. Ошанина.

«Застава Ильича», слова Я. Шведова.

«Комсомол», слова С. Михалкова.

«Марш комсомольцев Москвы», слова Л. Ошанина.

«Марш пограничников», слова Л. Ошанина.

«Марш трудовых резервов», слова Л. Ошанина.

«Молдавский ветер», слова Я. Шведова.

«Размечтался солдат молодой», слова С. Алымова.

«Россия», слова С. Алымова.

Три песни о Москве: «Хороша ты, Москва», слова С. Алымова; «Над Москвой заря», слова народные: «Слава новой Москве», слова С. Васильева.

«Футбольная песенка», слова Л. Ошанина.

«Хороша земля», слова Л. Ошанина.

1948 г.

«Горы Воробьевские», обработка русской народной песни, слова народные.

«За край родной», слова С. Алымова.

«Комсомольский уголок», слова Л. Ошанина.

«Ох, не могу», слова П. Беспощадного.

«Приходите свататься», слова С. Васильева.

«Сильна Советская страна», слова С. Алымова.

«Шахтерская свадебная», слова П. Беспощадного.

1949 г.

«Весело», слова А. Сальникова.

«В коммунизм», слова В. Харитонова.

«Марш студентов», слова В. Харитонова.

«Песня мира», слова Л. Ошанина.

Шесть хоров, слова А. Пушкина для смешанного и мужского хора: «Веселый пир»; «Любовь»; «Мне бой знаком»; «Послание к Чаадаеву»; «Памятник»; «Досуга час настал» (частично в рукописях).

1950 г.

«Боевой марш летчиков», слова В. Xаритонова.

«Все к лучшему меняется», слова В. Xаритонова.

«Две песни для австрийской молодежи», слова Отто Горна.

«Марш суворовцев», слова В. Харитонова.

«На страже гордые вершины», из кинофильма «Урал», для смешанного хора с сопровождением.

«Песня о Ленине», слова Л. Ошанина.

«Прибавить надо шаг», слова В. Харитонова.

«Хороши колхозные покосы», слова А. Фатьянова.

«Шахтерская семья», слова М. Матусовского.

1951 г.

«Белая береза», слова С. Васильева.

«Как за реченькой», обработка русской народной песни, слова народные.

«Мы сдавим труд», слова С. Васильева.

«Не допустим войны!», слова С. Васильева.

«Никогда», слова Анри Баснса.

«Первомайская», слова Е. Долматовского.

«По плану все решается», слова В. Харитонова.

«Фестивальная», слова В. Харитонова.

1952 г.

Две песни из музыки к спектаклю Театра им. Вахтангова «В наши дни»: «При долине куст калины» и «По лугу зеленому», слова А. Сафронова.

«Девичья хороводная», слова О. Фадеевой.

«Дружба юности» («Песня советско-польской дружбы»), слова Л. Ошанина.

«Есть такая партия», слова Л. Ошанина.

«Запевайте, москвичи», слова В. Харитонова.

«Мечта заветная», слова Д. Терещенко.

«Партия, слушай, родная», слова Л. Ошанина.

«Рубиновые звезды», слова М. Вершинина.

1953 г.

«Верность», слова В. Харитонова.

Музыка к мультипликационному фильму «Волшебная птица» (рукопись).

Музыка к радиопостановке «Лето» по повести Е. Успенской (рукопись).

«На полубаке», слова В. Харитонова (рукопись).

«Отчизну береги», слова А. Сальникова.

«Пионерская отвага», слова В. Харитонова.

«Слушай, весь свет», слова В. Харитонова.

1954 г.

«Баллада о русской женщине», слова Г. Рублева.

«В рассветном тумане», слова А. Фатьянова.

«Две песни из кинофильма «Комбайнеры», слова Л. Ошанина (рукопись): «Дальние дорожки», «Комбайнеры».

«Дела колхозные», слова Л. Ошанина.

«Зимняя встреча», слова В. Харитонова.

«Константин Заслонов», сюита из трех песен, слова А. Соколова (рукопись).

«Мать Олега Кошевого», слова M. Матусовского, для смеш. хора a cappella.

«Нам нужен мир», поэма для чтения, солистов, смеш. хора и оркестра, слова Г. Рублева: «Нам нужен мир»; «Мать»; «Молодежная» («Мы строим мир»); «Рождение сына» (колыбельная); «Инвалид войны»; «Вальс влюбленных»; «В тюрьме»; «Финал».

«Однажды ночью», слова А. Фатьянова.

«Песня братьев», слова А. Малышко.

«Песня московских студентов», слова Л, Ошанина.

«Побратимы», цикл из шести песен на слова В. Гурьяна: «Гонец»; «Кобзарь»; «Маевка»; «Побратимы»; «Весточка»; «Русь — Украина».

«Подмосковье», слова С. Васильева.

«Так со всеми бывает», слова Л. Ошанина.

«Ты только одна», слова В. Харитонова.

«У кого мне узнать», слова В. Харитонова.

1955 г.

«Верный товарищ солдат», слова Л. Ошанина (рукопись)

.

«Звезда золотая», студенческая кантата для солистов, хора и оркестра, слова В. Гурьяна.

«Взошла золотая звезда»; «Бело морюшко» (Песня о Ломоносове).

«Хозяева Ленинских гор», «Быть студентом — это счастье»; «Друзья мои, взгляните на Москву» (Монолог профессора); «Свет Москвы»; «Студенческий марш»; «Сияй, звезда!» (финал).

«Звенит гитара над рекою», слова Л. Ошанина.

«Левша», музыкальная комедия по повести Н. Лескова, либретто Р. Галиат-Валаева.

«Марш летчиков», слова Л. Ошанина (рукопись).

«Нам не забыть» («Песня женщин — борцов за мир»), из музыки к кинофильму «Надежда», слова Л. Ошанина.

«Народу партия верна», слова В. Харитонова.

«Ой, да ты, соловушко», слова В. Харитонова.

«Осенний лист», слова В. Харитонова.

«Под Воронежем», слова А. Сальникова.

«Своими сердцами» (песня советско-индийской дружбы), слова В. Харитонова.

«Стерегущий», слова В. Гурьяна.

«Флотская песня о партии», слова А. Сальникова.

1956 г.

«Быть первыми», слова С. Васильева.

«В день рождения», слова В. Харитонова.

«Веселый запевала — советский паренек», слова В. Гурьяна.

«Душа народа — партия моя», слова Л. Ошанина.

«Когда идешь ты на свидание», слова В. Харитонова.

«Московский сувенир», слова В. Гурьяна.

«Не знаю я теперь покоя», слова В. Харитонова.

«Песня стойкости», слова К. Либкнехта.

«Песня строителей», слова М. Вершинина и Н. Воронина.

«Сибирская молодежная», слова Д. Терещенко.

«Тогда», слова В. Харитонова.

«Ясный месяц», слова Д. Терещенко.

1957 г.

«Во имя завтрашнего дня», слова Л. Ошанина.

«Давайте дружить», слова В. Гурьяна.

«Знамя труда поднимай!» («Международный рабочий класс»), слова В. Харитонова.

«Огневые годы пройдены», слова В. Харитонова. «Поют девушки разных стран», слова Л. Ошанина.

1958 г.

«Вальс дружбы», слова В. Харитонова.

«Дальние дорожки», слова Л. Ошанина.

«Дороги дальние» («Попутная дорожная»), слова М. Львовского.

«Здравствуй, праздник молодежный», слова В. Харитонова.

«Марш коммунистических бригад», слова В. Харитонова.

«Марш коммунистов», слова М. Вершинина.

«Марш МПВО», слова В. Гурьяна (рукопись)

«Мать Олега Кошевого» (хор a cappella), слова М. Матусовского.

«Нам песня — родная сестра», слова В. Харитонова.

«На переднем крае» (о Мусе Джалиле), слова М. Матусовского.

«От любви, подруженьки» слова В. Xаритонова.

«Поможем», слова В. Харитонова.

«Пришла весна в мои края», слова В. Харитонова.

«Спутник наших побед», слова В. Xаритонова.

«С тобой остается» слова В. Харитонова.

«Студенческий вагон», слова М. Матусовского (рукопись).

«Товарищ Май», слова В. Гурьяна.

«Тула трудовая» (цикл из 10 песен), слова В. Гурьяна (рукопись).

1959 г.

«Вековая мечта», слова В. Харитонова.

«Вот как в жизни солдатской бывает», слова В. Xаритонова.

«Гимн Ленину», слова В. Вершинина.

«Заря Авроры» (мужской хор a cappella), слова Н. Букина (рукопись).

«Земля рязанская», слова В. Харитонова.

«Марш ракетчиков», слова М. Вершинина.

«На переднем крае», слова Т. Шаховского.

«Народы-великаны» (песня советско-индийской дружбы), слова М. Вершинина.

«Не тревожься», слова В. Харитонова.

«Перекуем мечи на орала», слова В. Гурьяна.

«Сказ о поднятой целине» (сюита из 10 песен), слова М. Вершинина.

«Солнце поколений» («Песня о Ленине»), слова Р. Селянина.

«Товарищи романтики», музыка к спектаклю Марка Соболя.

Песни: «Товарищи романтики»; «Я люблю»; «Колечко» и др.

1960 г.

«Верные братья» (песня советско-французской дружбы), слова М. Вершинина.

«Два брата», слова М. Вершинина.

«Золотая осень», слова М. Вершинина.

«Когда ты со мной», оперетта, либретто В. Типота и В. Винникова (рукопись).

«Песня о дальней дороге», слова М. Вершинина.

«Пропел гудок заводской», слова П. Градова.

«Советская наша держава», слова М. Исаковского.

«Ты песню, друг, не торопи», слова В. Харитонова.

1961 г.

«В солнечный полет», слова М. Вершинина.

«Гимн Родине», слова М. Вершинина.

«Живи, Москва, и здравствуй!», слова Ю. Камеиецкого.

«Ленинская партия», слова Д. Луцеико, перевод Ю. Каменецкого.

«Ленин», слова М. Исаковского.

«На ветру дождевом» (о пограничниках), слова В. Харитонова.

«Праздничная», слова Б. Дворного.

«Родина—Ленин—Партия!», слова А. Соболева.

«Свершилось!» («Марш космонавтов»), слова Ю. Камеиецкого.

«Тесней ряды, рабочий класс!», слова А. Соболева.

1962 г.

«Баллада о русских мальчишках», слова Л. Ошанина.

«В заветный день», слова М. Вершинина (рукопись).

«Все так же вишня распускается», слова В. Харитонова.

«Дыхание Кубы», слова Николаса Гильена, перевод Е, Евтушенко.

«Марш Ленинского комсомола», слова М. Вершинина.

«Метет метелица», слова В. Харитонова.

«Остров Свободы» (о Кубе), слова П. Градова.

«Отчизна свободы» («Октябрьская песня»), слова П. Градова.

«Я своими глазами увижу», слова В. Харитонова.

1963 г.

«Весна коммунизма», слова Марка Соболя (рукопись).

«Голос страны моей», слова А. Соболева.

«Ленин с нами», слова М. Вершинина. «Праздник песни», слова В. Харитонова.

Оперетта «Когда ты со мной», либретто В. Типота и В. Винникова.

«Юность, скажи мне», слова В. Харитонова.

«У Мавзолея», слова Р. Селянина.

«Уральская молодежная», слова Е. Долматовского.

«Ярославская дивчина», слова Н. Дубкова (рукопись).

1964 г.

Оперетта «Камилла» («Королева красоты»), либретто Е. Корниевской и П. Градова.

«Осенний лист», слова В. Xаритонова.

1965 г.

«Вместе с народом», слова Я. Белинского (рукопись).

«В небе плывут облака», слова В. Харитонова (рукопись).

«Здравствуй, Новый год!», слова А. Прокофьева.

«Об армейских поварах», слова Ю. Каменецкого (рукопись).

«Особое задание», героическая музыкальная комедия по пьесе П. Градова.

«Резервы трудовые», слова В. Харитонова.

«Рязань моя — краса моя!», слова А. Филатова.

«Солдатские напевы», хоровая сюита, слова народные.

«Улетали птицы» (хор a cappella), слова М. Вершинина.

«Шахтерская семья», слова М. Матусовского.

1966 г.

«Вспоминает Фучик о России», слова М. Вершинина.

«Джон Рид идет по Петрограду», слова М. Вершинина.

«Ночной звездой», слова Э. Михайлова.

«Первая солдатская весна», слова Э. Михайлова.

«Сибирь — Беларусь» (для декады на Урале), слова М. Вершинина.

1967 г.

«Наш скорый», слова И. Залбштейна (рукопись).

«Незримого фронта солдаты», слова П. Градова.

«Неугасимая заря» (2-я редакция мужского хора a cappella), слова Н. Букина (рукопись).

«Песня ветеранов Магнитки», слова Д. Терещенко.

«Семнадцатый год», слова П. Градова.

«Уходит лето», слова П. Черняева.

«Чей-то сын», слова М. Мацюка.

1968 г.

«Век двадцатый», слова М. Вершинина (рукопись).

«Где-то от заставы за версту», слова В. Харитонова.

«Героическая Тула», слова М. Вершинина (рукопись).

«Гимн Ленину», слова М. Вершинина.

«Грозой овеяны сны», слова А. Кубарева.

«Другу», слова Д. Терещенко.

«Звездам навстречу», слова В. Харитонова.

«Зовет корчагинское слово», слова А. Кубарева (рукопись).

«Ленина помнит Земля», слова Л. Ошанина.

«Огонь горит неугасимый», слова И. Юшина.

«Слава наша звездная», слова М. Вершинина.

«У древних стен Кремля» (хор a cappella), слова И. Ржавского (рукопись).

«Ульяновск — город над рекой», слова В. Харитонова.

1969 г.

«Когда я думаю о Ленине», слова С. Острового.

«Люди любят Ленина», слова В. Харитонова.

«На Красной площади», слова И. Юшина.

Песня к 10-летию Университета им. Лумумбы, слова Е. Долматовского.

Оперетта «Черная береза», либретто П. Градова.

1970 г.

«Лыжная», слова В. Добронравова.

«Ничто не забыто», слова В. Харитонова.

1971 г.

Музыкальная комедия «Василий Теркин», по поэме А. Твардовского, пьеса П. Градова.

 

Возвращение блудной «Смуглянки»

По материалам http://www.istpravda.ru/

Перед тем как стать любимой военной песней и обязательным номером концертов ко Дню Победы, «Смуглянке», написанной еще до начала Великой Отечественной войны, пришлось пережить длительное официальное забвение.

В 1974 году на экраны Советского Союза вышла картина Леонида Быкова «В бой идут одни «старики»» о пилотах «поющей» эскадрильи во главе с отважным и лучезарным майором Титаренко, роль которого исполнил сам Быков. Фронтовики признали фильм правдивым, главные герои мгновенно обрели народную любовь, а фразы вроде «арфы нет, возьмите бубен» моментально стали крылатыми. Но визитной карточкой «стариков» все же является песня «Смуглянка».

Многим памятен эпизод, в котором эскадрилья исполняет ее перед летчицами Зоей и Машей; кроме того, «Смуглянка» звучит в самом начале фильма и дает прозвище одному из «желторотиков», а также выступает как фоновая мелодия. Однако перед тем как стать эталоном военной лирики и обязательным номером концертов ко Дню Победы, «Смуглянке», написанной еще до начала Великой Отечественной войны, пришлось пережить длительное официальное забвение.

Основное недоумение в тексте «Смуглянки» вызывают строчки о «партизанском молдаванском отряде».

О достижениях белорусских и украинских партизан в ВОВ известно всем, но откуда взялись молдаване? На самом деле, образ «партизанского отряда» относится к временам Гражданской войны. Творческий союз поэта Якова Шведова и композитора Анатолия Новикова задумывал «Смуглянку» как часть сюиты о легендарном красном командире Григории Котовском, центральной песней которой был «Отъезд партизан» в исполнении Сергея Лемешева. Всего в сюиту входили семь композиций, а завершаться она должна была танцевальным номером под задорную песню. Такой предполагалось сделать «Смуглянку».

Осенью 1940 года песня прозвучала впервые.

Г. Котовский Г. Котовский

Произошло это после воссоединения Бессарабии и Молдавии. Бессарабия, с 1918 года аннексированная Румынией, летом 1940 буквально за 6 дней была присоединена к СССР. За год до этого она «отошла» к Советскому Союзу согласно секретному протоколу к пакту Молотова-Риббентропа. Третий пункт документа звучал так: «Касательно юго-востока Европы с советской стороны подчеркивается интерес СССР к Бессарабии.

С германской стороны заявляется о ее полной политической незаинтересованности». Ну а одним из значимых символов советской Молдавии был Котовский, поэтому лишний раз вспомнить о нем не мешало. В 1924 году - за год до гибели от руки своего приятеля Мейера Зайдера - красный командир стоял у истоков Молдавской АССР: Котовский был одним из авторов «Докладной записки о необходимости создания Молдавской Советской Социалистической Республики», в ответ на которую Политбюро приняло решение «выделить молдавское население в специальную автономную республику» в составе Украины.

За пять лет до этого, в 1919 году, Григорий Котовский - дворянин по происхождению, организовывавший в царской России крестьянские банды - впервые возглавил красноармейскую военную единицу - стал комбригом. А непосредственно перед этим большевики поручили Котовскому организовать партизанский отряд для содействия освобождению Тирасполя и Одессы от Добровольческой армии и интервентов Антанты.

Яков Захарович Шведов

По воспоминаниям активного участника тех событий, большевика Иосифа Южного-Горенюка, «в период с февраля по апрель 1919 года задания тов. Котовскому в основном сводились к диверсионным актам по линии железной дороги, которые затрудняли бы продвижение белогвардейских войск, боеприпасов и продовольствия к фронту». Дочь Якова Шведова Наталья указывает на то, что «партизанский молдаванский отряд» - художественный вымысел, однако если искать исторические аналогии, то с точки зрения времени, места и действующих лиц, отряд Котовского из 250 человек образца 1919 года вполне мог быть прообразом отряда «смуглянки».

Яков Захарович Шведов

Первая официальная реакция на песню Новикова и Шведова была следующей: по словам кандидата исторических наук Василия Цицанкина, «когда сюиту о Котовском принимали в политуправлении, все номера понравились, кроме последней песни: «Смуглянку» вычеркнули. Так начался ее тернистый путь». Вероятно, цензоры посчитали, что легковесность песни не соответствует напряженному духу присоединения Бессарабии к СССР.

В первые же месяцы Великой Отечественной войны, как писал Анатолий Новиков в своей автобиографии, «родился новый жанр - «песни мщения». «Песни мести» и «песни гнева» помогали советским воинам, выстоять в самые тяжелые месяцы военной страды». Сам композитор стал автором мелодии к нескольким подобным песням - например, в начале 1942 году на слова Анатолия Софронова была сочинена композиция «Пять пуль», начинающаяся со строк: «Я первую пулю пошлю во врага - пусть вражьей отведает крови!».

Анатолий Григорьевич Новиков

Однако когда война превратилась в трагическую рутину, стала очевидной необходимость и лирических песен - Новиков, бывший в 1942 году худруком эвакуированного в Свердловск Центрального профсоюзного ансамбля песни и пляски, решает воскресить «Смуглянку». Шведов в то время был, согласно внучке поэта Юлии Гончаровой, на втором Украинском фронте, трудился корреспондентом газеты 40-й армии «За победу».

Анатолий Григорьевич Новиков

Несмотря на расстояния и военную обстановку, Новиков по полевой почте успешно достучался до Шведова и тот прислал композитору отредактированный текст песни, практически не отличающийся от общеизвестного.

К началу войны оба автора «Смуглянки» уже достигли определенного признания на своей ниве. Анатолий Новиков родился в 1896 году в Скопине Рязанской губернии в семье кузнеца, а Яков Шведов девять лет спустя в деревушке Пенья Тверской губернии в семье крестьянина. Оба довольно живо описывают рано сформировавшуюся любовь к ремеслу, ставшему для них профессиональным, и оба в довольно молодом возрасте сходятся с признанными мастерами этого ремесла. В автобиографии Новиков с трогательностью вспоминает о том, как в детстве внимал пению матери, бегал смотреть на выступления полкового оркестра, «на первый же заработанный полтинник купил балалайку и довольно быстро выучился играть по слуху».

Затем будущий композитор увлекся хоровым пением и дирижированием, а в 1921 году поступил в московскую консерваторию, где учился композиции у прославленного Рейнгольда Глиэра, в будущем - автора первого советского балета «Красный мак». Шведов, оставшийся сиротой в неполные 14 лет, поступил в школу фабрично-заводского ученичества для подростков (фабзавуч), где «впервые встретился в поэзией», как он пишет в книге воспоминаний, вышедшей в 1984 году.

Шведов выпускал фабзавучную газету «Паяльник», публиковал заметки на страницах «Правды» и «Рабочей Москвы», но «если выпадала свободная минутка, писал стихи, и так забывал свои невзгоды». В 1923 году по рекомендации Фурманова Шведова приняли в группу писателей «Октябрь» (как самокритично считал сам поэт - авансом), какое-то он время занимался на вечернем отделении Высшего литературно-художественного института (ВЛХИ) под руководством Брюсова, но затем ушел на рабфак. В 1924 году вышла первая книга стихов Шведова с характерным названием «Шестеренные перезвоны».

Перед войной самой известной песней на стихи Шведова был «Орленок» («Орленок, орленок, взлети выше солнца…»), сюжет которого относился к Гражданской войне в Беларуси. Занятно, что второе рождение случилось «Орленка» случилось, как и у «Смуглянки», во время Великой Отечественной: строки «не хочется думать о смерти в шестнадцать мальчишеских лет» - прекрасная поэтическая иллюстрация к любым военным переживаниям.

А у Новикова основные песенные достижения были уже послевоенными: сегодня у всех на устах «Эх, дороги» (1945) и «Гимн демократической молодежи мира» («Песню дружбы запевает молодежь, молодежь…», 1947). Обе песни были написаны в соавторстве со Львом Ошаниным, который был Новикову, по его собственному признанию, «особенно близок». А вот между Шведовым и Новиковым особой дружбы не сложилось, если только не считать, что «сотрудничество поэта и композитора изначально предполагает дружественные отношения», как сформулировала дочь Шведова Наталия.

Итак, в 1942 году отредактированный Шведовым текст лег на прежнюю музыку Новикова и композитор, как отмечал исследователь советской песни Василий Цицанкин, «отнес несколько своих песен руководителю ансамбля песни и пляски Александру Александрову и, на удивление автора, из многих клавиров, захваченных с собой, маэстро выбрал именно «Смуглянку»».

Однако песню ожидала новая трудность, описанная Анатолием Новиковым в заметке, посвященной «Смуглянке». Порознь у оркестра и хора исполнение песни проходило на ура, но вместе ничего не получалось. Солист Николай Устинов предложил Александрову, чтобы запевал не тенор, а баритон, музыканты тоже стали играть ниже, и кантата, наконец, зазвучала.

На концерте в зале имени Чайковского 7 ноября 1944 года «Смуглянку» дважды исполняли на бис. Новиков писал: «Концерт шел в эфир. «Смуглянку» услышало множество слушателей. И скоро стали поступать заявки от ансамблей на песню, на ноты, приезжали посыльные». Набирающую популярность «Смуглянку» Александров включил в программу Всесоюзного конкурса на лучшую песню о ВОВ, но жюри эту песню проигнорировало. Дальше - больше, песня постепенно стала уходить из официального репертуара. « «Смуглянка» легла на полку - разъяснил Василий Цицанкин. - Цензоры говорили: «Какие могут быть партизанские движения в Молдавии? Нет!»

Действительно, по данным позднесоветской энциклопедии «Великая Отечественная война 1941 - 1945», в партизанском движении в Белоруссии принимали участие 440 тысяч человек, а на Украине - 500 тысяч. По молдаванам же в книге вообще решили не подводить итогов. Составители ограничивались скупыми фразами вроде «к лету 1944 в юго-западных районах Молдавии действовало около 20 партизанских отрядов и групп» (свыше 1200 человек)». Это позволяет оценить подлинный размах движения, а точнее его отсутствие. В начале семидесятых годов историк Дмитрий Елин опубликовал книгу «Партизаны Молдавии», где указал, что партийным органам республики не удалось завершить организацию партизанских отрядов.

Среди причин называлось «отсутствие крупных лесных массивов, быстрое продвижение фронта, незавершенность социальных преобразований». В лучших пропагандистских традициях под последним понимались «оставшаяся в городах и селах мелкая буржуазия, кулачество, члены фашистских и профашистских партий, возвратившиеся в обозе оккупантов помещики и молдавские буржуазные националисты, помогавшие оккупантам в их черном деле».

Но отдельные герои и героини все же были, и некоторых из них можно считать олицетворением бравой смуглянки-молдаванки. Дмитрий Елин пишет о Марии Рябой, участвовавшей в подпольной организации села Белявинцы: «Пять суток мучили на допросах Марию Рябую, но так и не получили от нее сведений о подпольщиках. Перед расстрелом мужественная советская патриотка смело бросила в лицо карателей слова: «Да здравствует победа и Советская власть!»»

После войной «Смуглянку» практически перестали исполнять музыкальные коллективы, но на счастье самой песни и советской публики, песня буквально свела с ума юного Леню Быкова. Как рассказывал Владимир Талашко, исполнивший роль Скворцова в фильме «В бой идут одни «старики»», Быков, уроженец Донецкой области, «катался с пацанами на подножках проходящих теплушек и увидел, как в одном из вагонов фронтовики играли на аккордеоне и пели «Смуглянку».

Быков тогда говорил: сниму обязательно фильм о войне и о летчиках, и там обязательно будет «Смуглянка».


Актеры Леонид Быков и Владимир Талашко

В сюжетной динамике «В бой идут одни «старики»» «Смуглянка» пережила эволюцию - от пафосного хорового исполнения в заглавных титрах до тихой и печальной мелодии в сцене после гибели Вити Щедронова, получившего прозвище «Смуглянка», после того как он открыл эту песню для «второй поющей».

Актер Сергей Подгорный, к которому Быков относился очень трепетно, других выдающихся ролей в карьере, к сожалению, не сыграл. Год назад «Смуглянка», которого Владимир Талашко характеризовал как «человека доброго, светлого и незащищенного», тихо скончался в частном доме под Киевом в возрасте 57 лет. Говорят, что злоупотреблял алкоголем.

Для Леонида Быкова «Старики», конечно, не стали лебединой песней - впереди были еще «Аты-Баты, шли солдаты», однако, как художник, Быков довольно остро ощущал, что его время на исходе. В завещании, составленном во время съемок последнего фильма (Быков перенес несколько инфарктов, и не мог не думать о смерти) и адресованном друзьям - режиссеру Николаю Мащенко и актеру Ивану Миколайчуку, Быков написал: «Похороны - канительное дело…

Никаких надгробных речей, «дерболызните», кто сколько сможет, а потом 2-я эскадрилья пусть врежет «Смуглянку» от начала и до конца…» Так и произошло - на похоронах погибшего в 1979 году в автокатастрофе Быкова, верные летчики поющей эскадрильи исполнили последнюю волю командира.

После «стариков» «Смуглянку» ждало безоблачное будущее - ее перепевали как классики советской эстрады - от Иосифа Кобзона до «хуторянки-девчоночки-смуглянки» Софии Ротару, так и постсоветское поколение музыкантов - от группы «Блестящие» до лихих и рок-н-ролльных «Ногу Свело!».

Также слова «Смуглянки» активно видоизменялись в народном фольклоре, что может служить лучшим комплиментом песне и показателем ее подлинного признания.

«Смуглянка» получила распространение и за рубежом. Она популярна в адаптированных к соцреализму азиатских странах - китайцы исполняют песню как на родном для них, так и на русском языке, а в Северной Корее местный ансамбль электронной музыки «Почхонбо» вообще записал двуязычную версию «Смуглянки».

А вот на молдавском языке «Смуглянка» не звучит - знаменитый местный фолк-рок-коллектив Zdob si Zdub исполняет ее на русском. Возможно, дело в том, что молдавский и румынский языки фактически являются идентичными, а песня о советских партизанах на румынском с точки зрения истории звучала бы крайне нелепо.

Вверх